ilukirurgia tallinn
kaire kaljuvee ttü
tartu ülikool sülearvuti
rohelise jõemaa mängud
ttü u06
Osakonnad | Tehniline tõlge | Suuline tõlge | Luisa
Nii ladina-eesti kui eesti-ladina osa täiendamisel arvestatakse ka seda, milliseid sõnu kasutajad sõnastikust otsivad või koostajatele saadavad. Rõhutame siiski, et tegemist on rooma kirjanduskeele sõnavaraga, seega ei leia sellest sõnastikust moodsat ladinakeelset meditsiini- või bioloogiaterminoloogiat.
Tõlkebüroo EM Tõlge – Tõlketeenused
meditsiini- tõlge sõnaraamatus eesti - inglise Glosbe andmetel. et Kirurgia-, meditsiini-, hambaravi- ja veterinaariavahendid ja -seadmed ning nende osad, eelkõige diagnostikaseadmed, inhalatsiooni-, anesteesiaseadmed, kunstliku hingamise seadmed, imurid, patsientide hingamisaparaadid, hingamisteraapiaseadmed, hingamist toetavad, säilitavad ja kontrollivad seadmed ja vahendid, …
Tolkeweb.ee: Tõlkeweb: kodulehekülg
Do you have the most secure web browser? Google Chrome protects you and automatically updates so you have the latest security features. Download now.
Aabwell
meditsiini tõlge
Meditsiinitekstide tõlge on üpriski keeruline ja tõlkijale vastutusrikas ülesanne. Meditsiiniteksti tõlkes ei tohi esineda ligikaudseid definitsioone ega ebatäpseid termineid. Nii tõlkijad kui ka toimetajad, kes meditsiinitekstidega töötavad, valitakse vastavalt tellimuse konkreetsele iseloomule.
Kirjalik tõlge | Aabwell
Neil kõigil on meditsiini alal kogemusi ja/või on nad töötanud haiglas/tervishoiusektoris, kuna ebatäpsus meditsiinilistes tõlgetes on kriitilise tähendusega. Ebatäpsus võib viia rangete rahvusvaheliste seaduste rikkumise ja ka võimalike terviseriskideni. Põhja- ja Baltimaade tõlkebüroo Baltic Media Tõlge hind.
Tõlkebüroo Tehnilise Tõlke Keskus tagab kvaliteetse tõlke
Tõlge: tõlkebüroo Tehnilise Tõlke Keskus on keskendunud erialatekstide professionaalsele tõlkimisele. Spetsialiseerunud büroona pakume eelkõige tehnika-, majandus- ja teadustekstide tõlkeid. Samuti pole meile võõrad keskkonnakaitse, toiduainetööstuse, panganduse, raamatupidamise, meditsiini ja …
Tiibeti meditsiin | Oru talu
Meditsiinitekstide tõlge on üpriski keeruline ja tõlkijale vastutusrikas ülesanne. Meditsiiniteksti tõlkes ei tohi esineda ligikaudseid definitsioone ega ebatäpseid termineid. Nii tõlkijad kui ka toimetajad, kes meditsiinitekstidega töötavad, valitakse vastavalt tellimuse konkreetsele iseloomule.
meditsiini- - tõlge - Eesti-Inglise Sõnaraamat - Glosbe
Kirjalik tõlge: tehniline ja juriidiline tõlge kaubandustõlge majandus – ja turundustõlge kodulehtede tõlge finantstõlge IT-tõlge teadustõlge meditsiini – ja keemiatõlge referatiivne tõlge subtiitrite tõlge. Suuline tõlge: sünkroontõlge sosintõlge järeltõlge. Loe edasi
Meditsiinitekstide tõlkimine Avatar Tõlkebüroos
Sõnu ladina eesti sõnastikus on 5 762. Eesti suurim tasuta online sõnaraamat. Sõnade lisamiseks andmebaasi kasuta nuppu [Lisa uus sõna]
Meditsiiniline tõlge | Põhja-Euroopa tõlkebüroo Baltic Media
Nii ladina-eesti kui eesti-ladina osa täiendamisel arvestatakse ka seda, milliseid sõnu kasutajad sõnastikust otsivad või koostajatele saadavad. Rõhutame siiski, et tegemist on rooma kirjanduskeele sõnavaraga, seega ei leia sellest sõnastikust moodsat ladinakeelset meditsiini- või bioloogiaterminoloogiat.
Eesti-ladina-eesti sõnastik sõnaraamat
Mitu Euroopa riiki on juba välja töötanud laialdase haigussündroomide järelevalve mitmel alal (nakkushaigused, keskkonnatervis, veterinaaria), mitmest allikast pärinevate andmete põhjal (erakorralise meditsiini osakonnad, suremus, abitelefonid) ja erinevaid meetodeid kasutades (tagasiulatuvad ja tuleviku-uuringud).
Kliinilise meditsiini instituut | Tartu Ülikool
Kirjalik tõlge. Pakume kirjalikku tõlget paljudes eri valdkondades. Lähemalt saab nendega tutvuda allpool. Meil on iga valdkonna jaoks tõlkija, kes tunneb väga hästi tõlgitavat ala, olgu siis tegemist näiteks tehnika, juriidika, majanduse, IT või mõne muu valdkonnaga.
Libra Tõlkebüroo – vandetõlgi tõlge, kirjalik tõlge
Joel Starkopf : kliiniku juhataja, anestesioloogia ja intensiivravi professor, dr. med. (arstiteadus) 731 8400
Meditsiinitõlge
Tõlge võib olla veatu, aga isegi väikseim viga teksti asetuses mõjutab kliendi muljet tootest või kaubamärgist. DTP tähendabki kliendi saadetud tekstide ja piltide sobivasse vormingusse kujundamist – kas enne või pärast tõlkimist või hoopis eraldi projektina.
Eesti-Inglise tõlge:: meditsiiniline :: sõnastik
Meditsiinitõlkeid, välja arvatud väga lihtsaid, peab alati tegema meditsiini õppinud inimene või valdkonda hästi tundev tõlkija. Enamus materjale peavad olema tõlgitud äärmiselt täpselt. Tõlkija või toimetaja ei tunne valdkonda – selle tulemusena valmib tõlge, mis võib …