Meditsiini tõlge sosbioboeren.nl
ilukirurgia tallinn
kaire kaljuvee ttü
tartu ülikool sülearvuti
rohelise jõemaa mängud
ttü u06


Osakonnad | Tehniline tõlge | Suuline tõlge | Luisa Nii ladina-eesti kui eesti-ladina osa täiendamisel arvestatakse ka seda, milliseid sõnu kasutajad sõnastikust otsivad või koostajatele saadavad. Rõhutame siiski, et tegemist on rooma kirjanduskeele sõnavaraga, seega ei leia sellest sõnastikust moodsat ladinakeelset meditsiini- või bioloogiaterminoloogiat.

Tõlkebüroo EM Tõlge – Tõlketeenused meditsiini- tõlge sõnaraamatus eesti - inglise Glosbe andmetel. et Kirurgia-, meditsiini-, hambaravi- ja veterinaariavahendid ja -seadmed ning nende osad, eelkõige diagnostikaseadmed, inhalatsiooni-, anesteesiaseadmed, kunstliku hingamise seadmed, imurid, patsientide hingamisaparaadid, hingamisteraapiaseadmed, hingamist toetavad, säilitavad ja kontrollivad seadmed ja vahendid, …

Tolkeweb.ee: Tõlkeweb: kodulehekülg Do you have the most secure web browser? Google Chrome protects you and automatically updates so you have the latest security features. Download now.

Aabwell meditsiini tõlge Meditsiinitekstide tõlge on üpriski keeruline ja tõlkijale vastutusrikas ülesanne. Meditsiiniteksti tõlkes ei tohi esineda ligikaudseid definitsioone ega ebatäpseid termineid. Nii tõlkijad kui ka toimetajad, kes meditsiinitekstidega töötavad, valitakse vastavalt tellimuse konkreetsele iseloomule.

Kirjalik tõlge | Aabwell Neil kõigil on meditsiini alal kogemusi ja/või on nad töötanud haiglas/tervishoiusektoris, kuna ebatäpsus meditsiinilistes tõlgetes on kriitilise tähendusega. Ebatäpsus võib viia rangete rahvusvaheliste seaduste rikkumise ja ka võimalike terviseriskideni. Põhja- ja Baltimaade tõlkebüroo Baltic Media Tõlge hind.

Tõlkebüroo Tehnilise Tõlke Keskus tagab kvaliteetse tõlke Tõlge: tõlkebüroo Tehnilise Tõlke Keskus on keskendunud erialatekstide professionaalsele tõlkimisele. Spetsialiseerunud büroona pakume eelkõige tehnika-, majandus- ja teadustekstide tõlkeid. Samuti pole meile võõrad keskkonnakaitse, toiduainetööstuse, panganduse, raamatupidamise, meditsiini ja …

Tiibeti meditsiin | Oru talu Meditsiinitekstide tõlge on üpriski keeruline ja tõlkijale vastutusrikas ülesanne. Meditsiiniteksti tõlkes ei tohi esineda ligikaudseid definitsioone ega ebatäpseid termineid. Nii tõlkijad kui ka toimetajad, kes meditsiinitekstidega töötavad, valitakse vastavalt tellimuse konkreetsele iseloomule.

meditsiini- - tõlge - Eesti-Inglise Sõnaraamat - Glosbe Kirjalik tõlge: tehniline ja juriidiline tõlge kaubandustõlge majandus – ja turundustõlge kodulehtede tõlge finantstõlge IT-tõlge teadustõlge meditsiini – ja keemiatõlge referatiivne tõlge subtiitrite tõlge. Suuline tõlge: sünkroontõlge sosintõlge järeltõlge. Loe edasi

Meditsiinitekstide tõlkimine Avatar Tõlkebüroos Sõnu ladina eesti sõnastikus on 5 762. Eesti suurim tasuta online sõnaraamat. Sõnade lisamiseks andmebaasi kasuta nuppu [Lisa uus sõna]

Meditsiiniline tõlge | Põhja-Euroopa tõlkebüroo Baltic Media Nii ladina-eesti kui eesti-ladina osa täiendamisel arvestatakse ka seda, milliseid sõnu kasutajad sõnastikust otsivad või koostajatele saadavad. Rõhutame siiski, et tegemist on rooma kirjanduskeele sõnavaraga, seega ei leia sellest sõnastikust moodsat ladinakeelset meditsiini- või bioloogiaterminoloogiat.

Eesti-ladina-eesti sõnastik sõnaraamat Mitu Euroopa riiki on juba välja töötanud laialdase haigussündroomide järelevalve mitmel alal (nakkushaigused, keskkonnatervis, veterinaaria), mitmest allikast pärinevate andmete põhjal (erakorralise meditsiini osakonnad, suremus, abitelefonid) ja erinevaid meetodeid kasutades (tagasiulatuvad ja tuleviku-uuringud).

Kliinilise meditsiini instituut | Tartu Ülikool Kirjalik tõlge. Pakume kirjalikku tõlget paljudes eri valdkondades. Lähemalt saab nendega tutvuda allpool. Meil on iga valdkonna jaoks tõlkija, kes tunneb väga hästi tõlgitavat ala, olgu siis tegemist näiteks tehnika, juriidika, majanduse, IT või mõne muu valdkonnaga.

Libra Tõlkebüroo – vandetõlgi tõlge, kirjalik tõlge Joel Starkopf : kliiniku juhataja, anestesioloogia ja intensiivravi professor, dr. med. (arstiteadus) 731 8400

Meditsiinitõlge Tõlge võib olla veatu, aga isegi väikseim viga teksti asetuses mõjutab kliendi muljet tootest või kaubamärgist. DTP tähendabki kliendi saadetud tekstide ja piltide sobivasse vormingusse kujundamist – kas enne või pärast tõlkimist või hoopis eraldi projektina.

Eesti-Inglise tõlge:: meditsiiniline :: sõnastik Meditsiinitõlkeid, välja arvatud väga lihtsaid, peab alati tegema meditsiini õppinud inimene või valdkonda hästi tundev tõlkija. Enamus materjale peavad olema tõlgitud äärmiselt täpselt. Tõlkija või toimetaja ei tunne valdkonda – selle tulemusena valmib tõlge, mis võib …



28718

Gefaciliteerd door:

Namens de organisaties: